Puasa-puasa gini, perut lagi kosong-kosongnya, tapi pikiran jangan dibiarin kosong ya! Mendingan coba ngabuburit yang bermanfaat dengan belajar istilah Ramadhan dalam bahasa Inggris bersama English Café Bali – tempat kursus bahasa Inggris terbaik di Bali – dalam artikel ini.
- Istilah Ramadhan dalam bahasa Inggris sehari-hari
- Bahasa Inggris puasa
- Sahur dalam bahasa Inggris
- Bahasa Inggrisnya niat puasa
- Cara mengatakan buka puasa dalam bahasa Inggris
- Istilah batal puasa
- Ngabuburit dalam bahasa Inggris
- Bahasa Inggris istilah mudik
- Mengucapkan Selamat Idul Fitri
Tulis dan kirim ucapan selamat puasa dan lebaran dalam bahasa Inggris ke orang terdekat bersama English Café Bali, di sini!
Istilah Ramadhan dalam bahasa Inggris sehari-hari
Sambut puasa dengan istilah Ramadhan Mubarak!
Kalau teman-teman perhatikan, pasti sering dong dengar istilah di atas. Tapi Ramadhan Mubarak apa artinya sih?
Ramadhan Mubarak atau Ramadhan Kareem berarti (bulan) Ramadhan yang penuh berkah dan kemurahan hati. Jadi sederhananya, saat mengatakan istilah ini berarti kita sedang mengucapkan kalimat “Selamat Menyambut Bulan Ramadhan” atau “Selamat Menunaikan Ibadah Puasa” bagi yang merayakan.
Sebenarnya ada banyak sekali istilah Ramadhan dalam bahasa Inggris. Dalam bahasa Inggris, banyak di antaranya yang merupakan istilah adopsi atau adaptasi dari bahasa Arab sendiri. Seperti contohnya kata Mubarak dan Kareem yang keduanya merupakan kata bahasa Arab yang sering digunakan dalam kalimat bahasa Inggris karena sudah mulai meluasnya pengetahuan dan fungsi dari arti istilah itu dalam masyarakat.
Baca juga: Belajar Bahasa Inggris Sambil Belanja
Bahasa Inggris puasa
Fasting / to fast jadi Istilah Ramadhan dalam bahasa Inggris yang tidak boleh sampai ketinggalan nih. Yes, kata “puasa” jadi salah satu kata yang membingungkan. Kenapa bingung? Karena dalam bahasa Inggris puasa bisa punya 2 fungsi, seperti dalam bahasa Indonesia.
- Sebagai Noun (fasting)
Contoh:
Aku selalu suka puasa di bulan Ramadhan. (I always like fasting in Ramadhan).
Ibuku bilang puasa itu menyenangkan. (My mother said that fasting is fun). - Sebagai Verb (to fast)
Contoh:
Aku ingin puasa 1 bulan penuh. (I want to fast completely in a month).
Apakah kamu puasa hari ini? (Are you fasting today?)
Sahur dalam bahasa Inggris
Suhoor adalah istilah puasa dalam bahasa Inggris yang berarti sahur. Diambil dari bahasa Arab dan mulai banyak dikenal dalam bahasa Inggris.
Jika dijelaskan suhoor atau meals before dawn adalah (waktu) makan sebelum subuh. Suhoor dilakukan sebelum berpuasa ya teman-teman.
Contoh:
Hari ini aku bangun kesiangan jadi tidak sempat sahur. (I woke up late today so I didn’t have time for suhoor).
Besok sahur jam berapa? (What is tomorrow’s suhoor time?)
Bahasa Inggrisnya niat puasa
Dalam bahasa Inggris, niat puasa bisa diterjemahkan menjadi Intention for Ramadhan Fasting Dua. Dalam hal ini kata “Dua” berarti doa loh. Untuk nambah-nambah perbendaharaan istilah Ramadhan dalam bahasa Inggris, penting kan buat kalian untuk kenalan dengan yang namanya niat puasa? Niat puasa adalah bacaan yang diucapkan seseorang yang ingin berpuasa.
Contoh:
Kamu sudah baca niat puasa? (Have you recited the intention for Ramadhan fasting dua?)
Aku belum hafal niat puasa. (I haven’t memorized the intention for fasting dua yet).
Cara mengatakan buka puasa dalam bahasa Inggris
Buka puasa dalam bahasa Inggris bisa menggunakan fast breaking atau to break the fast. Keduanya tergantung pada jenis kata yang diperlukan di kalimat yang kalian akan buat.
- Sebagai Noun (fast-breaking)
Contoh:
Jam berapa buka puasanya hari ini? (What time is the fast-breaking today?)
Menu buka puasa kita hari ini adalah sup ayam. (Our fast-breaking menu today is chicken soup). - Sebagai Verb (to break the fast)
Contoh:
Dia selalu buka puasa sendirian. (He always breaks his fast alone).
Kenapa aku lupa buka puasa tadi? (Why did I forget to break my fast earlier?)
Baca juga: Ucapan Valentine Bahasa Inggris
Istilah batal puasa
Ruin the fast bisa jadi terjemahan paling pas untuk istilah batal puasa dalam bahasa Inggris. Istilah Ramadhan dalam bahasa Inggris untuk batal puasa (berbuka puasa sebelum waktunya) ini jangan sampai diterjemahkan kata per kata, ya!
Contoh:
Jangan sampai batal puasa hari ini! (Don’t ruin your fast today!)
Aku janji tidak akan batal puasa. (I promise I won’t ruin my fast).
Ngabuburit dalam bahasa Inggris
Ngabuburit in English adalah to kill/spend/pass the time before Maghreb. Maghreb sendiri adalah waktu Magrib (waktu berbuka puasa) dalam bahasa Indonesia. Wah, makin banyak nih istilah Ramadhan dalam bahasa Inggris yang sudah kita pelajari sambil ngabuburit.
FYI, waktu berbuka puasa di setiap daerah beda-beda loh! Hal ini karena waktu berbuka dipengaruhi oleh waktu terbenamnya mata hari.
Contoh:
Nanti kita ngabuburit di dekat museum yuk! (Let’s kill the time before Maghreb next to the museum later!)
Besok kamu ikut ngabuburit nggak? (Will you join me to spend the time before Maghreb tomorrow?)
Bahasa Inggris istilah mudik
Mudik dalam bahasa Inggris disebut homecoming atau to go to hometown. Bisa ditambahkan kata “lebaran” atau “Eid Al-Fitr” juga sebelum kata homecoming. Mudik adalah kegiatan pulang ke kampung halaman untuk merayakan hari raya setelah sebulan berpuasa.
Contoh:
Anak laki-lakiku akan segera mudik dari kota. (My son is coming home from the city soon)
Mudik tahun ini akan sangat melelahkan karena cuacanya sangat panas. (This year’s homecoming is going to be so exhausting because the weather is so hot).
Mengucapkan Selamat Idul Fitri
Kamus istilah Ramadhan dalam bahasa Inggris kita kali ini akan ditutup dengan Happy Eid, Happy Eid Al-Fitr, dan Eid Mubarak yang berarti selamat merayakan Hari Raya Idul Fitri.
Di Indonesia kita sering menyebut Hari Raya Idul Fitri sebagai lebaran. Jika teman-teman mau bilang Happy Lebaran pun boleh-boleh saja, ya!
Contoh:
Selamat Hari Raya Idul Fitri untukmu dan keluarga! (Happy Eid for you and your family!)
Baca juga: Ucapan Natal dalam Bahasa Inggris
Belajar banyak istilah yang sering digunakan selama bulan Ramadhan dan setelahnya bersama English Café Bali
Terkadang kita bingung bagaimana caranya menerjemahkan sebuah istilah ke dalam bahasa Inggris. Hal ini terjadi karena istilah tersebut seringkali bersifat kultural dan hanya digunakan di daerah tertentu saja, atau dengan kata lain tidak bersifat universal. Menggunakan bahasa Inggris berarti harus bisa menjelaskan istilah tersebut dalam bahasa Inggris. Istilah Ramadhan dalam bahasa Inggris adalah salah satu contoh kelompok istilah yang paling sering membingungkan orang setidaknya sekali setahun. Kamu nggak mau kan kalau komunikasi jadi kacau hanya karena nggak tau bahasa Inggris dari istilah itu?