Idiom bahasa Inggris itu apa sih? Apakah bahasa Indonesia juga punya idiom? Lalu bagaimana caranya mengerti dan menggunakan idiom seperti native speaker?
Kalau teman-teman punya pertanyaan-pertanyaan yang sama tentang idiom bahasa Inggris dan artinya, English Café Bali – tempat terbaik untuk kursus bahasa Inggris di Bali kali ini akan membantu mengenalkan beragam idiom bahasa Inggris yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari. Yuk kita simak bersama!
- Apa yang dimaksud dengan idiom?
- Apa perbedaan idiom dan proverb dalam bahasa Inggris?
- Apa saja daftar idiom bahasa Inggris yang sering digunakan dalam percakapan sehari-hari?
- Bagaimana cara menggunakan idiom bahasa Inggris di dalam kalimat?
- Kuasai cara mengerti dan menggunakan idiomatic expression dalam bahasa Inggris sehari-hari bersama English Café Bali
Asah dan tingkatkan kemampuan berbahasa Inggris dengan menggunakan idiom yang tepat dalam percakapan sehari-hari dengan mengikuti kursus bersama English Café Bali, di sini!
Apa yang Dimaksud dengan Idiom?
Sesekali dalam percakapan kita menggunakan ungkapan-ungkapan yang terbentuk dari kata-kata yang tidak masuk akal jika diterjemahkan secara harfiah. Nah, ungkapan-ungkapan inilah yang dikenal sebagai idiomatic expression / idiom dalam bahasa Inggris.
Yuk kenalan lebih dekat dengan idiom dalam bahasa Inggris dan fungsi penggunaannya berikut ini!
Memudahkan penyampaian pesan
Percakapan dilakukan untuk menyampaikan pesan atau isi pikiran kita terhadap sesuatu. Terkadang saat percakapan terjadi, kita mengalami kesulitan dalam memilih kata-kata dengan makna yang tepat. Idiomatic expression ini sangat bisa dijadikan pilihan karena ragamnya yang banyak dan mampu menyampaikan pesan dengan lebih singkat dan tajam.
Menambah kosakata bahasa Inggris
Dengan belajar menggunakan idiom dalam bahasa Inggris, kita secara tidak langsung akan belajar banyak kosakata baru. Kenapa? Karena tidak menutup kemungkinan idiom yang ingin kita gunakan atau pelajari memuat kata-kata yang awalnya masih asing. Namun saat kita mulai mencoba menggunakannya dalam percakapan sehari-hari, kita jadi terbiasa dengan kosakata baru tersebut. Terlebih lagi biasanya kosakata yang ada di dalam idiom tidak digunakan dengan artinya secara harfiah.
Meningkatkan kepercayaan diri
Mendapatkan tambahan pasokan kosakata dengan mempelajari idiom tentunya dapat sekaligus meningkatkan rasa percaya diri kita dalam menggunakan bahasa Inggris, apalagi jika kita sudah tahu kapan saatnya menggunakan idiom dalam kalimat.
Terdengar seperti native speaker
Dengan kepercayaan diri yang sudah meningkat diiringi pemahaman atas lebih banyak kosakata tentunya akan membuka jalan untuk kita bisa terdengar nyaman dalam berbahasa Inggris sehingga nantinya akan menyerupai native speaker yang memang seringkali menggunakan idiomatic expression untuk bercakap-cakap.
Baca juga: Idiom yang Berkaitan dengan Ujian
Apa Perbedaan Idiom dan Proverb dalam Bahasa Inggris?
Jika idiom digunakan sebagai ungkapan yang seringkali memuat kata-kata yang sulit diterjemahkan secara harfiah dengan tujuan untuk mengungkapkan suatu makna secara tidak langsung, proverb dalam bahasa Indonesia dikenal sebagai peribahasa yang umumnya berisi kata-kata bermakna yang digunakan orang-orang sebagai pedoman dan panduan dalam hidup.
Contoh perbedaan idiom dan proverb:
Idiom : speaking of the devil
(diungkapkan saat orang yang sedang dibicarakan tiba-tiba muncul)
Proverb : better the devil you know than the devil you don’t know
(lebih baik berurursan dengan orang yang sudah dikenal walaupun kita tidak
menyukai orang itu, daripada dengan orang yang belum kita kenal)
Baca juga: Idioms Awalan All
Apa Saja Daftar Idiom Bahasa Inggris yang Sering Digunakan dalam Percakapan Sehari-hari?
Idiom pada umumnya bisa digunakan dalam berbagai bidang dan tema percakapan sehari-hari. Sebagai tempat kursus bahasa Inggris terbaik di Bali, English Café Bali akan mengelompokkan tema tersebut seperti di bawah ini.
Untuk Menggambarkan Orang
Idiom dalam bahasa Inggris yang digunakan ketika ingin menggambarkan seseorang adalah sebagai berikut:
- A basket case : Sangat gugup
- A night owl : Aktif berkegiatan di malam hari
- A pain in the neck : Sangat mengganggu
- Apple of my eye : Seseorang yang sangat dicintai
- As right as rain : Merasa jauh lebih baik setelah sakit
- At a snail’s pace :Sangat lambat
- Birds of a feather flock together : Orang-orang dengan minat yang sama biasanya berkumpul bersama
- Blue in the face : Sangat marah
- Bounce off the walls : Sangat bersemangat
- Caught in the crossfire : Terseret ke dalam situasi yang sulit
- Cold feet : Gelisah
- Cracking up : Tertawa terpingkal-pingkal
- Dark horse : Pemenang yang tidak diprediksi
- Dilly dally : Membuang-buang waktu sebelum memutuskan sesuatu
- Fit as a fiddle : Sangat sehat
- Get under one’s skin : Bersifat mengganggu
- Give a cold shoulder : Memperlakukan orang lain dengan buruk
- Go down in flames : Gagal dan hancur
- Have a skeleton in the cupboard : Memiliki rahasia yang besar
- Have one’s back against the walls : Dalam keadaan yang sangat sulit
- I beg to differ : Saya berbeda pendapat
- Jack of all trades : Bisa melakukan banyak hal namun tidak ahli
- Know-it-all : Berlagak tahu semua hal
- Like two peas in a pod : Sangat mirip
- Look after number one : Bersifat egois
- Nature vs nurture : Bawaan lahir atau buatan
- Pick me : Seseorang yang selalu ingin dipilih karena merasa paling berbeda
- Red flag : Berbahaya
- Smiling ear to ear : Senyum lebar
- Snowed under : Memiliki terlalu banyak pekerjaan yang harus dilakukan
- Stick to one’s guns : Tidak mau mengubah pendirian
- Still waters run deep : Orang yang tenang dan diam biasanya tahu lebih banyak
- Tell a book by its cover : Menilai/menghakimi seseorang berdasarkan penampilannya
- The last straw breaks the camel’s back : Mencapai titik kesabaran setelah banyaknya kesulitan sebelumnya
- The pot calls the kettle black : Orang yang menyalahkan orang lain atas kesalahan yang dia juga lakukan
- There is safety in numbers : Lebih aman jika bersama banyak orang
- There is a black sheep in every flock : Orang yang paling buruk perilakunya dalam kelompok
- To break someone’s bubble : Merusak khayalan seseorang
- To err is human : Berbuat kesalahan adalah manusiawi
- Turn the other cheek : Memilih untuk tidak balas dendam
- Up in arms : Marah dan ingin memberontak
- Walk in the other’s shoes : Bersifat simpatik dan mencoba memahami perasaan orang lain
- Walk on eggshells : Berhati-hati dalam berucap agar orang tidak merasa sakit hati
- Wash one’s dirty linen in public : Membuka aib sendiri
- Wear out one’s welcome : Bersikap seenaknya sehingga tidak lagi diterima dalam kelompok
- Wear one’s heart on one’s sleeve : Jujur dan terbuka memperlihatkan perasaan
- Worth one’s weight in gold : Sangat berharga
- Wrap one’s head around something : Mengerti
- Ticking time bomb : Seseorang yang bisa membahayakan di kemudian hari
- Walking contradiction : Seseorang yang kata-katanya berbeda dari perilakunya
Untuk Menggambarkan Situasi
Berikut adalah idiom yang dapat digunakan untuk mendeskripsikan suatu situasi:
- A penny for your thoughts : Jangan ragu untuk bicara
- A rock and a hard place : Situasi dengan dua pilihan yang sangat sulit
- A snowball’s chance in hell : Sangat tidak mungkin
- Adding fuel to the fire : Memperburuk keadaan
- Apple to apple : Perbandingan yang setara
- At a drop of a hat : Secara spontan melakukan sesuatu tanpa alasan
- Beating a dead horse : Melakukan kegiatan yang sia-sia
- Bite more than you can chew : Mencoba melakukan sesuatu yang terlalu sulit
- Bite the bullet : Memutuskan melakukan sesuatu yang sulit
- Blow your own trumpet : Membanggakan diri sendiri
- Bolt from the blue : Kejutan besar
- Break the ice : Mengurangi ketegangan
- Burn bridges : Melakukan sesuatu yang tidak bisa diulang kembali
- By the skin of your teeth : Nyaris saja
- Call it a day : Berhenti melakukan sesuatu
- Calm before the storm : Masa tenang sebelum keadaan sulit
- Catch-22 : Dilema
- Clouds on the horizon : Masalah yang mungkin muncul
- Come rain or shine : Tidak peduli cuaca, tetap akan melakukan kegiatan
- Count our chickens before they hatch : Merencanakan sesuatu terlalu dini
- Crime doesn’t pay : Kejahatan tidak mungkin berbuah manis
- Curiosity killed the cat : Terlalu penasaran akan sesuatu akan menjerumuskan kita ke situasi yang berbahaya
- Cut the mustard : Sesuai ekspektasi
- Cutting corners : Mencari jalan pintas
- Elephant in the room : Masalah besar yang tidak ingin didiskusikan
- Every cloud has a silver lining : Setiap masalah ada titik terangnya
- Every dog has his day : Setiap orang memiliki kesempatan setidaknya sekali
- Fight fire with fire : Melawan dengan senjata yang sama
- Finders keepers losers weepers : Siapa cepat dia dapat
- Fingers crossed : Mengharapkan keberuntungan
- From sea to shining sea : Amerika Serikat dari ujung sat uke ujung yang lainnya
- Get a second wind : Pemulihan energi setelah kelelahan
- Get the show on the road : Mulai mengerjakan sesuatu yang sudah direncanakan
- Hear it from the horse’s mouth : Mendengar informasi dari sumber yang terpercaya
- Hit the nail on the head : Sangat benar
- Hit the road : Memulai atau melanjutkan perjalanan
- In for a penny in for a pound : Komitmen untuk menyelesaikan tugas
- It costs an arm and a leg : Sangat mahal
- It is no use crying over spilt milk : Tidak ada gunanya menyesal
- It never rains but it pours : Sudah jatuh tertimpa tangga pula
- It takes two to tango : Kedua belah pihak harus sama-sama berkontribusi
- Jump from the frying pan into the fire : Keluar dari situasi yang buruk dan terjerat dalam situasi yang lebih buruk
- Keep something up one’s sleeve : Menjaga rahasia / trik khusus
- Leave no stone unturned : Melakukan segala hal untuk mencapai sesuatu
- Let bygones be bygones : Melupakan, merelakan, dan memaafkan kesalahan di masa lalu
- Let the sleeping dogs lie : Mengabaikan masalah yang mungkin akan menjadi masalah yang lebih besar
- Let someone off the hook : Melepaskan seseorang dari tanggung jawab / hukuman
- Let the buyer beware : Barang yang sudah dibeli merupakan tanggung jawab pembeli
- Let the cat out of the bag : Tidak sengaja mengatakan rahasia
- Lie low : Tidak ingin terlihat
- Long story short : Untuk mempersingkat cerita
- Make no bones about something : Berbicara secara terbuka tanpa ada yang harus ditutup-tutupi
- Make two ends meet : Memenuhi kebutuhan dengan pemasukan yang mencukupi
- Monkey on one’s back : Masalah yang sulit dipecahkan
- On the house : Gratis
- On the loose : Berhasil keluar dari ikatan yang mengekang
- On thin ice : Situasi yang berisiko
- Once in a blue moon : Sangat jarang
- Pretty penny : Sangat mahal
- Pull someone’s leg : Membuat orang mempercayai sesuatu yang tidak benar
- Put one’s finger on something : Mengerti sesuatu
- Rain on someone’s parade : Merusak rencana seseorang
- Ring a bell : Mengingatkan akan sesuatu
- Rob Peter to pay Paul : Gali lubang tutup lubang / meminjam uang dari seseorang untuk membayar utang kepada orang lain
- Rocket science : Sangat sulit dilakukan atau dimengerti
- Send someone packing : Mengusir / membuat orang pergi
- Set the record straight : Mengatakan kebenaran untuk meluruskan kekeliruan
- Spill the beans : Mengungkapkan rahasia terlalu dini
- Spill the tea : Bergosip atau menyebarkan berita yang menarik
- Steal someone’s thunder : Mengambil kesempatan orang lain
- Strike while the iron is hot : Bertindak cepat memanfaatkan kesempatan yang ada
- The ball is in someone’s court : Waktu bagi seseorang untuk menentukan langkah selanjutnya
- The best of both worlds : Semua pilihan yang ada sama-sama menguntungkan
- The greatest thing since sliced bread : Sesuatu yang sangat bermanfaat setelah sekian lama
- The end justifies the means : Hasil yang sangat diharapkan sesuai dengan kesulitan yang dihadapi
- The proof is in the pudding : Penilaian akan sesuatu harus berdasarkan pengalaman
- The whole nine yards : Semua hal
- To be at loggerheads with someone : Sangat tidak setuju dengan seseorang
- To beat around the bush : Tidak mau menjawab
- To put a cherry on top : Situasi yang sudah baik menjadi lebih baik lagi
- To say in a nutshell : Secara singkat
- To the moon and back : Tidak terbatas oleh kondisi apapun
- To weather the storm : Melakukan pekerjaan yang sulit tanpa terbebani atau terluka
- Variety is the spice of life : Perbedaan itu indah
- When pigs fly : Sesuatu yang tidak mungkin terjadi dan tidak dapat dipercaya
- One cannot have one’s cake and eat it too : 2 hal yang sama-sama baik jarang datang bersamaan
Bagaimana Cara Menggunakan Idiom Bahasa Inggris di dalam Kalimat?
Kenapa ada banyak kata “one” dalam idiom dalam bahasa Inggris ,ya?
Secara umum, idiomatic expression dalam bahasa Inggris digunakan untuk menggantikan kata-kata yang memuat makna harfiah, sehingga di dalam kalimat idioms akan bertindak sebagai sinonim dari kata-kata yang ingin diucapkan.
Beberapa idiom dalam bahasa Inggris memiliki bentuk yang penggunaanya dinamis mengikuti subjek maupun objek yang sedang dibicarakan.
Contoh:
One cannot have one’s cake and eat it too.
Diaplikasikan ke dalam kalimat menjadi:
You cannot have your cake and eat it too.
Baca juga: Kenapa Belajar Bahasa Inggris itu Penting?
Namun beberapa idiomatic expression bahasa Inggris juga bersifat lebih mudah untuk digunakan karena saat dibubuhi dalam kalimat, perannya akan menggantikan kata-kata lain yang maknanya diwakilkan oleh idiom tersebut. Jadi dalam hal ini kita tidak perlu mengubah pronouns dalam idiom tersebut.
Contoh:
When pigs fly
Diaplikasikan ke dalam kalimat menjadi:
Amanda cannot ride a bicycle. I think she will win the bicycle race when the pigs fly.
(Amanda tidak bisa mengendarai sepeda. Saya pikir dia tidak akan mungkin memenangkan lomba balap sepedanya)
Wah, ternyata ada banyak sekali idiomatic expression dalam bahasa Inggris, ya? Selebihnya bisa dipelajari bersama English Café Bali sebagai tempat terbaik untuk kursus bahasa Inggris di Bali.
Kuasai Cara Mengerti dan Menggunakan Idiomatic Expression dalam Bahasa Inggris Sehari-hari bersama English Café Bali
Mengerti dan mampu menggunakan idiomatic expression / idiom dalam bahasa Inggris akan sangat bermanfaat dalam percakapan. Percakapan akan terdengar lebih alami dan nyaman dengan cara sesekali membubuhi idiom di dalamnya. Bagi kamu yang perlu memperlancar bahasa Inggris di level Pemula hingga Tingkat Lanjut bisa bergabung dengan General English Program di English Café Bali. Mulai konsultasi dengan Education Consultant untuk mengetahui level bahasa Inggris dan mendapatkan materi pembelajaran dengan kurikulum yang pas untuk kamu! WE’LL GET YOU ADDICTED TO ENGLISH!












