40+ IDIOM BAHASA INGGRIS TENTANG CINTA BESERTA ARTI DAN CONTOH KALIMAT

Okta Pratiwi

40+ IDIOM BAHASA INGGRIS TENTANG CINTA BESERTA ARTI DAN CONTOH KALIMAT

 

Saat kamu jatuh cinta semuanya pasti akan terasa menyenangkan, bukan? Kamu akan mulai melakukan “apa saja” yang kamu bisa untuk memikat orang yang sedang kamu suka. Mulai dari merangkai kata – kata indah, membuat puisi, atau bahkan gombalan – gombalan manis, baik itu dalam bahasa Indonesia atau bahkan dalam bahasa Inggris. Selain saat jatuh cinta, kalian juga akan mendadak menjadi suka merangkai kata – kata yang memiliki arti tersirat saat kalian patah hati.

 

 

Nahh di artikel kali ini, kita akan membahas tentang idiom – idiom yang berkaitan dengan jatuh cinta dan juga patah hati nihh. Selain membantu kalian terdengar lebih keren saat mengungkapkan isi hati kalian sama doi artikel ini juga akan membantu kalian terlihat patah hati namun berkelas. Nahh yuk langsung saja simak idiom – idiom bahasa inggris tentang cinta berikut ini! 

 

Idiom Cinta Bahasa Inggris Tentang Jatuh Cinta

  • Head over heels

Idiom satu ini jika dalam bahasa Indonesia dapat disamakan dengan tergila – gila. Yang mana artinya jika kamu sedang head over heels dengan seseorang, artinya kamu sedang jatuh cinta hingga tergila – gila dengan orang tersebut.

Contoh kalimat:

“I met her at Widya’s party last month, and now I am head over heels for her”

Aku bertemu dia di pestanya Widya bulan lalu, dan sekarang aku tergila – gila sama dia.

 

  • Love at the first sight

Nahh kalau idiom satu ini kayaknya udah nggak asing lagi dehh buat kalian. Idiom ini berarti cinta pada pandangan pertama.

Biasanya idiom ini digunakan oleh mereka yang merasakan debaran cinta pada seseorang, walaupun baru bertemu pertama kalinya.

Contoh kalimat:

“I met him once before and I am falling in love now. Maybe this is what people called love at the first sight”

Aku bertemu dengan dia sekali sebelumnya dan aku jatuh cinta sekarang. Mungkin ini apa yang orang sebut dengan cinta pada pandangan pertama.

 

  • Tie the knot

Dalam bahasa Indonesia, idiom satu ini berarti menikah. Jika seseorang mengatakan dia ingin tie the knot, itu artinya dia sudah ingin menikahi pasangannya.

Contoh kalimat:

They are going to tie the knot soon

Mereka akan segera menikah.

 

 

  • Blinded by love

Idiom ini berarti cinta buta. Ayoo dari kalian pasti ada yang merasakan cinta buta, alias kalian rela melakukan apa saja demi pasangan kalian. Karena saat kalian blinded by love, kalian tidak akan menemukan kekurangan apapun dari diri pasangan kalian.

Contoh kalimat:

He is the worst person I have ever met. But I still in love with him, I must be blinded by love

Dia adalah orang yang paling buruk yang pernah aku temui. Tapi aku tetap cinta dia, aku pasti sudah dibutakan oleh cinta.

 

  • Kiss and make up

Bagi kalian penyuka K-pop pasti sudah tidak asing dengan idiom satu ini. Idiom satu ini digunakan sebagai salah satu judul single girlband Blackpink feat Dua Lipa loo. Arti dari idiom ini adalah berbaikan setelah sebelumnya bertengkar.

Contoh kalimat:

My twin brother fight every single day, but at the end of the day they always kiss and make up”

Saudara kembarku selalu bertengkar setiap harinya, tetapi pada akhirnya mereka selalu berbaikan.

 

  • To fancy someone

Kata fancy sebenarnya lebih sering digunakan dalam bahasa Inggris British. Idiom ini digunakan untuk mengungkapkan kalau kamu tertarik atau suka dengan seseorang. 

Contoh kalimat:

“Please take her to a date, she really fancy you”

Tolong ajak dia kencan, dia benar – benar menyukaimu.

 

  • Match made in heaven

Ingat bagaimana kisah cinta pak BJ Habibie dan ibu Ainun? Seperti itulah gambaran yang cocok untuk menggambarkan idiom satu ini. Idiom ini memiliki makna pasangan yang sangat cocok, harmonis, dan bisa saling melengkapi satu sama lainnya.

Contoh kalimat:

“BJ Habibie and Ainun really love each other, they are a match made in heaven”

BJ Habibie dan Ainun sangat saling mencintai satu sama lain, mereka adalah pasangan yang sangat cocok.

 

  • To be smitten with someone

Idiom ini bisa digunakan ketika kamu merasa terpukau dengan seseorang.

Contoh kalimat:

I remember that day when I am hearing your voice, I was so smitten with you”

Aku teringat hari itu ketika aku mendengar suara mu, aku begitu terpukau saat itu.

 

  • Blind date

Di Indonesia rasanya idiom ini sudah sangat terkenal dari dulu, yang mana idiom ini berarti pergi kencan dengan orang yang tidak pernah kamu tahu ataupun jumpai sebelumnya.

Contoh kalimat:

My friend planned a blind date for me and her cousin”

Temanku merencanakan sebuah kencan buta untuk ku dan sepupunya.

 

  • Mad of you

Idiom Bahasa Inggris tentang cinta satu ini artinya tergila-gila pada seseorang (padamu). Kamu bisa menggunakan idiom satu ini jika kamu sedang merasa benar-benar merasa sedang jatuh cinta seperti orang gila.

Contoh kalimat:

“I never hurt you because I mad of you”

Aku tidak pernah menyakitimu karena aku tergila – gila padamu.

 

  • Fall in love

Idiom tentang cinta yang berikutnya adalah fall in love yang mana memiliki arti jatuh cinta itu sendiri.

Contoh kalimat:

“He is fall in love with Anna”

Dia jatuh cinta pada Anna.

 

  • Three little words

Yang dimaksud idiom ini adalah kata-kata I Love You, yang mana kita ketahui terdiri dari 3 kata, yang artinya aku cinta kamu.

Contoh kalimat:

“I want to say three little words in front of your family”

Aku ingin mengatakan aku cinta kamu di depan keluargamu.

 

  • Running in my mind

Nah idiom ini bukan berarti berlari di pikiran seseorang ya, tapi idiom ini berarti selalu kepikiran. Idiom ini biasanya digunakan oleh orang yang sedang jatuh cinta, untuk menggambarkan bahwa mereka selalu memikirkan orang yang sedang mereka cintai setiap saat.

Contoh kalimat:

“Your are running in my mind”

Kamu selalu ada di pikiranku.

 

  • Feel like heaven

Idiom ini memiliki arti merasakan keindahan bak di surga. Perumpamaan ini sering digunakan untuk menjelaskan ketika seseorang merasakan kebahagian yang tak terhingga karena jatuh cinta dan mendapatkan timbal balik yang positif dari orang yang dicintai.

Contoh kalimat:

“When I know you love me, I feel like heaven”

Saat aku tahu kamu mencintaiku, aku merasa seperti di surga.

 

  • Feel tingles all over

Idiom Bahasa Inggris tentang cinta ini memiliki arti merasa hati bergetar. Idiom ini menggambarkan perasaan yang berdebar saat sedang jatuh cinta.

Contoh kalimat:

“Everytime I meet him, I feel the tingles all over”

Setiap kali aku bertemu dengannya, aku merasakan hatiku berdebar.

 

  • Precious than gold

Precious than gold memiliki arti lebih berharga daripada emas. Idiom ini digunakan untuk menggambarkan perasaan seseorang yang merasa bahwa seseorang yang dicintainya lebih berharga dari apapun.

Contoh kalimat:

“You are the one who more precious than gold”

Kamu adalah orang yang berharga bahkan lebih dari emas.

 

  • Lovely dove

Idiom cinta satu ini untuk menggambarkan ketika seseorang yang kita tahu sangat – sangat terlihat sedang jatuh cinta.

Contoh kalimat:

“I never see your beautiful smile before, you like a lovely dove”

Aku tidak pernah melihat senyumanmu yang indah sebelumnya, kamu sepertinya sedang kasmaran.

 

  • Puppy love

Puppy love atau dalam bahasa Indonesia lebih dikenal dengan cinta monyet adalah idiom cinta yang digunakan untuk menggambarkan seseorang yang baru saja merasakan cinta, biasanya idiom ini dikatakan kepada seorang anak yang baru memasuki usia remaja.

Contoh kalimat:

“Don’t take it seriously my sister, it is just a puppy love”

Jangan terlalu dianggap serius adikku, itu hanyalah cinta monyet.

 

  • To find Mr./Ms. Right

Dalam bahasa Indonesia, idiom cinta satu ini berarti menemukan seseorang yang tepat untuk dijadikan suami/istri.

Contoh kalimat:

“I didn’t want to go date until I ready to find Mr. Right”

Aku tidak ingin berkencan hingga aku siap untuk menemukan seseorang yang pantas menjadi suami ku.

 

  • Double date

Double date adalah istilah untuk kencan yang dilakukan oleh dua pasangan pada waktu bersamaan dan secara sadar dilakukan. Hal ini biasanya dilakukan oleh 2 orang sahabat yang berjanji untuk melakukan kencan dengan membawa pasangan mereka masing-masing.

Contoh kalimat:

“Joni and Anna went on a double date with Iam and Jeje to the new restaurant yesterday”

Joni dan Anna pergi untuk kencan ganda dengan Iam dan Jeje ke restoran baru kemarin.

 

  • Have the hots

Idiom cinta satu ini digunakan untuk menggambarkan ketika seseorang mempunyai perasaan tertarik kepada orang lain.

Contoh kalimat:

“I have the hots for my classmate. I am going to ask him out on a date”

Aku merasa tertarik dengan teman sekelas ku. Aku akan memintanya untuk pergi berkencan dengan ku.

 

  • From the bottom of my heart

Idiom ini memiliki arti dari dasar hati yang paling dalam. Yang mana maknanya bahwa kita tulus mencintai seseorang dari perasaan kita yang terdalam.

Contoh kalimat:

“I love him from the bottom of my heart”

Aku mencintainya dengan sangat tulus.

 

  • Pouring my heart out

Idiom satu ini memiliki arti mengeluarkan semua isi hati tanpa ada yang disembunyikan. Idiom satu ini biasanya digunakan untuk mengungkapkan bahwa seseorang sudah terbuka sepenuhnya pada pasangannya tanpa menutupi apapun itu.

Contoh kalimat:

“Lily poured her heart out yesterday, she tell me everything about her feeling towards me”

Lily mengungkapkan semua isi hatinya kemarin, dia memberitahuku semuanya tentang perasaannya kepada ku.

 

  • Wearing your heart in your sleeve

Wearing your heart in your sleeve menjadi idiom cinta bahasa Inggris yang selanjutnya akan kita bahas. Idiom ini cocok digunakan untuk menggambarkan kalian-kalian yang tidak bisa menyembunyikan perasaan kalian, sehingga perasaan kalian terlihat sangat jelas.

Contoh kalimat:

“My brother never been too shy to wear his heart in his sleeve, but I’m the opposite”

Saudaraku tidak pernah malu untuk menunjukkan perasaannya, tapi berbeda denganku.

 

  • Heart-throb

Kalau idiom satu ini digunakan untuk menggambarkan seseorang yang enak dilihat atau biasanya kita kenal dengan istilah good-looking.

Contoh kalimat:

“She’s the heart-throb of this school”

Dia adalah orang paling menarik di sekolah ini.

 

  • Love birds

Idiom ini hampir sama maknanya dengan lovely dove, tapi bedanya ini merujuk pada pasangan yang memperlihatkan bahwa mereka sedang dalam sebuah hubungan cinta dan selalu menghabiskan waktu mereka bersama.

Contoh kalimat:

“They are a love birds and always together”

Mereka pasangan yang sedang jatuh cinta dan selalu bersama-sama.

 

  • Hit it off

Idiom ini adalah idiom yang digunakan untuk menggambarkan dua orang yang bisa klop dengan mudahnya, walaupun terkadang mereka baru saja saling mengenal.

Contoh kalimat:

“My friends were amazed to see us hit it off, since I’m introvert”

Teman-temanku takjub melihat kita bisa akrab dengan mudah, padahal aku seorang introvert.

 

  • Pop the question

Pop the question adalah idiom cinta yang digunakan untuk mengungkapkan bahwa seseorang melamar kekasihnya.

Contoh kalimat:

“We were in the casual conversation when he suddenly popped the question”

Kami tadinya sedang mengobrol santai saat dia tiba-tiba melamarku.

 

  • Settle down with (someone)

Idiom ini cocok untuk menggambarkan kalian-kalian yang sudah mantap untuk serius menjalani hubungan dengan seseorang atau hubungan kalian sudah pada tahap serius.

Contoh kalimat:

“I want to settle down with him and become the good wife and good mother for our future children”

Aku ingin memantapkan hubunganku dengannya serta menjadi istri yang baik dan ibu yang baik untuk anak-anak kami kelak.

 

  • Take (someone’s) breath away

Arti dari idiom ini adalah ketika kalian terkagum melihat seseorang hingga tidak bisa berkata-kata.

Contoh kalimat:

“My girlfriend takes my breath away last night, she’s really beautiful”

Pacarku membuat ku terkagum-kagum kemarin malam, dia benar-benar cantik.

 

  • Sweet nothings

Kalian pasti pernah mendengar kata gombal kan? Nah idiom satu ini adalah sebutan istilah gombal dalam bahasa inggris.

Contoh kalimat:

“I always hear him said sweet nothings to his new girlfriend”

 Aku selalu mendengarnya mengatakan gombalan pada pacar barunya.

 

  • Love / hate relationship

Idiom ini sangat pas digunakan untuk menggambarkan hubungan sepasang kekasih yang seperti anjing dan kucing. Saling mencintai namun juga sangat mudah untuk memperdebatkan sesuatu bahkan saling membenci satu sama lain, lalu kemudian saling berbaikan lagi.

Contoh kalimat:

“Jojo and Tisha are always arguing everyday but strangely they’ve been together for 4 years. Maybe that’s what people called love/hate relationship”

Jojo dan Tisha selalu berdebat setiap hari tapi anehnya mereka sudah bersama selama 4 tahun. Mungkin itu apa yang orang-orang katakan sebagai hubungan cinta dan benci.

 

  • Love (someone) to bits

Makna dari idiom satu ini adalah bahwa kamu mencintai seseorang. Bagi kamu yang ingin mengungkapkan bahwa kamu mencintai seseorang, bisa gunakan idiom satu ini ya.

Contoh kalimat:

“Yoga is the nicest boy that I know, I love him to the bits”

Yoga adalah laki-laki terbaik yang saya tahu, aku sangat mencintainya.

 

Idiom Cinta Bahasa Inggris Tentang Patah Hati

  • Split up

Apakah kalian familiar dengan kata break up? Nahh idiom satu ini memiliki arti kurang lebih sama dengan kata tersebut. Artinya yaitu berpisah atau mengakhiri sebuah hubungan.

Contoh kalimat:

“My father and my mother decided to split up”

Ayahku dan ibuku memutuskan untuk berpisah.

 

  • Cupboard love

Apakah kamu pernah mendengar kisah orang lain atau bahkan pernah mengalami bertemu bahkan menjalin hubungan dengan seseorang yang menunjukkan cintanya hanya karena menginginkan imbalan/mencintai dengan tidak tulus? Jika iya, maka idiom satu ini cocok untuk menggambarkan sifat orang tersebut.

Contoh kalimat:

“She followed me everywhere, but it’s only a cupboard love. She only wanted my money”

Dia mengikuti kemanapun, tapi itu hanya cinta semu. Dia hanya menginginkan uangku.

 

  • Love rat

Nah idiom cinta yang satu ini cocok untuk menggambarkan seseorang yang gemar memiliki pasangan lebih dari 1 atau berselingkuh.

Contoh kalimat:

“Yoga had an affair with my best friend. He is such a love rat”

Yoga memiliki hubungan dengan sahabatku. Dia benar-benar tukang selingkuh.

 

  • On the rocks

Dalam bahasa Indonesia, biasanya idiom ini dikenal dengan istilah diujung tanduk. Maksudnya adalah dimana hubungan cinta seseorang sedang mengalami kesulitan dan sudah diambang perpisahan.

Contoh kalimat:

“Cinta and Gio are not talking to each other. I think their relationship is on the rocks”

Cinta dan Gio tidak saling berbicara. Aku rasa hubungan mereka sudah diambang perpisahan.

 

  • Leave (someone) at the Altar

Kamu pernah nggak ngeliat temen kamu atau mungkin kamu yang mengalaminya langsung, ditinggal pas lagi sayang-sayangnya? Nahh idiom satu adalah penggambaran dari kondisi tersebut ya.

Contoh kalimat:

“He left me at the Altar, because of other woman”

Dia meninggalkan ku saat aku benar-benar mencintainya, karena wanita lain.

 

  • Unrequited love

Pernah mengalami cinta bertepuk sebelah tangan? Kalau pernah, ini adalah idiom yang pas untuk menggambarkan keadaan tersebut.

Contoh kalimat:

“Ahn really sad knowing that she was in an unrequited love with Dion”

Ahn sangat sedih mengetahui jika cintanya bertepuk sebelah tangan dengan Dion.

 

  • To call it a day

Idiom satu ini biasanya digunakan untuk menyatakan bahwa hubungan romantis yang dijalani sebuah pasangan sepakat untuk diakhiri.

Contoh kalimat:

“We decided to call it a day, because we think it’s the best for both of us”

Kami memutuskan untuk mengakhiri hubungan kami, karena kami pikir ini yang terbaik untuk kami berdua.

 

  • Cry one’s eye out

Seseorang yang sedang patah hati pasti pernah menangis tersedu-sedu untuk kurun waktu beberapa lama. Nahh idiom satu ini dapat kalian gunakan untuk menggambarkan kondisi tersebut.

Contoh kalimat:

“My sister broke up with her boyfriend and she cries her eyes out now. Maybe she’s really love him”

Saudariku putus dengan pacarnya dan dia menangis tersedu-sedu sekarang. Mungkin dia benar-benar mencintainya.

 

  • Break up

Sama dengan idiom to call it a day, break up juga merupakan idiom yang digunakan untuk menyatakan berakhirnya hubungan sebuah pasangan. Bedanya, idiom satu ini mungkin idiom yang lebih banyak dikenal dan lebih banyak digunakan oleh orang-orang.

Contoh kalimat:

“Aldi is breaking up with his girlfriend”

Aldi mengakhiri hubungannya dengan pacarnya.

 

  • Open old wounds

Idiom ini digunakan untuk menggambarkan kondisi dimana seseorang mengingat kembali hal-hal, kejadian, bahkan pertengkaran yang terjadi di masa lalu yang membuat sedih.

Contoh kalimat:

“I tend to not talked about him, because it would open old wounds”

Aku lebih memilih untuk tidak berbicara tentang dia, karena itu membuatku mengingat semua kenangan menyedihkan.

 

  • One’s heart sinks

Secara harfiah arti dari idiom tersebut adalah “hati yang tenggelam” namun makna yang sebenarnya terkandung dalam idiom ini adalah perasaan terpuruk saat mengetahui suatu hal/kemungkinan terburuk sedang terjadi atau bisa untuk menggambarkan bahwa kamu sedang patah hati.

Contoh kalimat:

“My heart sank when I heard he called someone else my love”

Aku merasa terpuruk ketika aku mendengar dia memanggil orang lain cintaku.

  • Dump someone

Idiom yang selanjutnya adalah dump someone, dimana idiom ini memiliki makna mengakhiri suatu hubungan romantis dengan seseorang.

Contoh kalimat:

“You are really bad. You can’t just dump me like this”

Kamu benar-benar jahat. Kamu tidak bisa memutuskan ku seperti ini.

 

  • Go to pieces

Mengalami kekalutan batin atau emosi adalah makna dari idiom ini. Biasanya idiom ini digunakan untuk menggambarkan seseorang yang sedang mengalami patah hati yang cukup berat.

Contoh kalimat:

“She went to pieces when she knew her husband was cheating on her”

Dia kalut ketika mengetahui suaminya berselingkuh darinya.

 

  • To have blazing row

To have blazing row adalah idiom yang berarti bertengkar hebat dengan pasangan kalian.

Contoh kalimat:

“I had a blazing row with him last night and now he is sleeping in the other room”

Aku bertengkar hebat dengannya kemarin malam dan sekarang dia tidur di kamar lain.

 

Nahhh itu dia tadi beberapa contoh idiom cinta dalam bahasa Inggris, baik untuk kalian yang sedang jatuh cinta maupun yang sedang patah hati. Yuk coba gunakan idiom – idiom tersebut untuk membantu mempermudah mengekspresikan perasaan kalian semua. Semoga bisa membantu yaa!

 

Baca juga :Idioms yang berkaitan dengan Kebahagian atau Happiness

 

Tes Bahasa Inggris Online Gratis

 

 

Ingin mengetahui tentang idiom – idiom lain dalam Bahasa Inggris? Yuk belajar bersama kami di English Cafe!

English Cafe adalah lembaga profesional dalam program belajar Bahasa Inggris On-line dan tatap muka langsung. Dikenal sebagai penyedia kursus bahasa Inggris terbaik di Denpasar, Badung dan sekitarnya dengan 200+ review bintang lima, semua program les Bahasa Inggris seperti kursus IELTS/TOEFL Preparation, Speaking dan kelas percakapan, dan program spesial untuk karyawan dari berbagai bidang pekerjaan juga tersedia di tempat kursus bahasa Inggris nomor satu di Denpasar dan sekitarnya ini. Program terbaik dengan jadwal yang bisa sesuai permintaan untuk belajar Bahasa inggris bersama teacher terbaik dan terakreditasi. Ada TES BAHASA INGGRIS GRATIS juga lho!

Hubungi kami segera di WhatsApp 087838733111, telepon 0361481910, atau Email ke [email protected] untuk ambil kelas Bahasa inggrismu sekarang. Dapatkan garansi 100% UANG KEMBALI jika kamu tidak puas dengan kualitas teacher, sistem pembelajaran dan platform kami. NO HURT FEELING GUARANTEED

Okta Pratiwi

Okta Pratiwi

“English is Global Comunnication”! 5 tahun berkecimpung dalam dunia pendidikan bahasa Inggris, saya selalu antusias untuk membantu siapapun yang ingin memperdalam pemahaman mereka tentang bahasa Inggris dengan cara yang interaktif dan menyenangkan.

Leave a Comment

Jangan ragu! Mulai perjalananmu menuju kemahiran bahasa inggris yang lebih baik

Yuk daftar kursus bahasa inggris sekarang bersama English Cafe dan dapatkan VOUCHER CASHBACK MERDEKA BIG DEALS SEBESAR Rp. 500.000 di semua program kursus.