Macam – macam cara menerjemahkan yang umum digunakan

Terdapat banyak bahasa yang digunakan di seluruh dunia. Setiap anggota masyarakat, di suatu desa, kecamatan, kabupaten, provinsi dan negara bahkan memiliki bahasa tersendiri. Salah satu yang sering digunakan di Indonesia adalah bahasa daerah (bahasa pertama), bahasa Indonesia, dan bahasa Inggris (bahasa internasional). Dalam artikel ini, akan dibahas mengenai cara menerjemahkan bahasa indonesia ke bahasa inggris dan sebaliknya karena untuk dapat bersaing dengan masyarakat internasional, kemampuan berbahasa inggris sangat dibutuhkan.

Proses menerjemahkan terjadi secara langsung dan tidak langsung di semua skill berbahasa seperti mendengar, membaca, menulis dan berbicara. Sebenarnya cukup banyak teknik menerjemahkan yang dijabarkan oleh Molina dan Albir (2002), Namun dalam artikel ini akan dibahas mengenai penerjemahan secara umum. Ini adalah proses yang dilalui untuk memahami suatu bahasa tertentu seperti bahasa inggris. Ada beberapa orang yang menggunakan bantuan online, ada yang menanyakan ke teman, atau ada yang mencoba sendiri dengan hasil yang kurang maksimal. Nah supaya pengetahuanmu bertambah dalam hal penerjemahan, mari simak penjelasan mengenai macam – macam cara menerjemahkan beserta penjelasannya berikut ini.

1. Penerjemahan per kata

Cara ini adalah cara yang umum digunakan oleh orang yang masih awam dan baru belajar bahasa contohnya bahasa inggris. Penerjemahan per kata memang cukup mudah diaplikasikan karena kebanyakan alat penerjemah yang tersedia seperti buku kamus, google translate atau yang lainnya masih lebih luas penggunaannya dalam penerjemahan per kata. Dalam beberapa kesempatan, cara ini cukup memberikan hasil yang baik. Namun, tidak jarang juga akan berujung pada kurang akuratnya hasil terjemahan saat disusun menjadi sebuah kalimat.

Contoh;

  1. Saya makan nasi = I eat rice
  2. This is a candy = ini adalah sebuah permen

Namun akan lebih rumit dan menjadi tidak akurat jika terjemahan per kata diletakkan dan digabung langsung menjadi sebuah kalimat. Hal ini membutuhkan pemahaman bahasa inggris lebih seperti grammar.

Contoh;

Saya mau jalan-jalan sama teman saya pas SD = i want walk same friend i fit elementary

2. Penerjemahan per kalimat

Penerjemahan per kalimat ini jauh lebih baik karena dilakukan dengan cara memahami satu kalimat secara keseluruhan agar dapat membuatnya lebih natural dan lebih tertata. Penerjemahan ini berlangsung sedikit lebih lama karena membutuhkan proses penataan kata – kata dengan melihat dari sisi bahasa inggrisnya supaya dapat menjadi kalimat yang mudah dipahami.

Contoh;

Jika kamu akan mengubah caramu melakukan sesuatu, hal pertama yang perlu kamu lakukan adalah beri alasan yang cukup kuat kenapa = If you’re going to change the way you do something, The first thing you must do is give yourself a big enough reason why

3. Penerjemahan per paragraf

Penerjemahan ini berguna saat ingin mengerjakan tugas sekolah atau kampus yang mengharuskan kamu menerjemahkan sebuah cerita, artikel, berita atau tulisan yang memiliki lebih dari satu paragraf. Jangan terlalu mempercayai google translate karena akan selalu ada terjemahan yang kurang cocok dan keliru.

4. Penerjemahan secara gramatikal

Cara yang satu ini cukup sulit dilakukan terutama bagi mereka yang masih belum berada di level bahasa inggris yang mumpuni, karena grammar merupakan satu hal yang menjadi momok menakutkan bagi pembelajar bahasa inggris. Grammar dalam bahasa inggris sama dengan sistem EYD atau Ejaan Yang Disempurnakan. Penempatan imbuhan, akhiran, keterangan waktu, tempat, sifat, benda, keterangan sekarang, lampau dan yang akan datang bagi beberapa orang bukan hal yang menyenangkan untuk dipelajari.

Namun, begitu hal ini sudah menjadi rutinitas dan pengetahuan yang sudah diluar kepala, membuat tulisan, mendengar, membaca, berbicara secara benar dan tertata akan menjadi hal yang mudah dilakukan.

5. Penerjemahan bebas

Penerjemahan bebas ini biasanya dilakukan secara lebih luas ketika berhubungan dengan spontanitas seperti berbicara. Tidak perlu terlalu memperhatikan grammar dan struktur kata, kalimat, dan paragraf karena sepanjang lawan bicara mengerti tentang apa yang dibicarakan, hal ini bukanlah masalah besar.

Itulah beberapa macam cara menerjemahkan yang semoga dapat bermanfaat. Mencari jasa penerjemah di Bali? Silahkan hubungi English Cafe Bali di (0361) 481910 dan dapatkan penawaran khusus dari kami. Tes Bahasa Inggris Online Gratis

Atau ingin belajar bahasa inggris secara online, daftar sekarang di English Cafe Bali online course. Kamu akan diberikan materi yang pas, video listening yang mendukung, praktek berbicara bahasa inggris/konsultasi melalui video call. Kamu juga bisa datang ke kantor English Cafe Bali untuk belajar bahasa inggris secara langsung. Atau bisa datang dan belajar langsung ke kantor English Cafe Bali. Silahkan hubungi English Cafe Bali melalui nomor kami di (0361) 481910.

By | 2018-10-31T12:41:53+00:00 October 31st, 2018|Categories: Artikel Terbaru, English Information, Terjemahan, Tips and Trick|Tags: , |0 Comments

About the Author:

Leave A Comment